ai là người đầu tiên tìm ra châu mỹ

Một tầm nhìn romantic về thời xung khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus bịa đặt chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát sinh ra châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử vẻ vang được khắc ghi vì chưng thời gian đoàn thám hiểm vì thế Christopher Columbus đứng vị trí số 1 đang được bịa đặt chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và phái đẹp vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm đang được bắt đầu từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước bại. Sau Khi vượt lên biển lớn Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm đang được bịa đặt chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại thiếu sót tưởng là bấm Độ. Đây là 1 trong những trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất nhập lịch sử vẻ vang trái đất, là việc xúc tiếp thân ái nhì trái đất vốn liếng trở nên tân tiến tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Bạn đang xem: ai là người đầu tiên tìm ra châu mỹ

Nhiều năm tiếp theo những chuyến du ngoạn của Colombo, người châu Âu chính thức nhìn thấy rằng điểm này sẽ không tiếp nối với mảnh đất nền của họ; và không phải như tình huống của bấm Độ, đó là một châu lục trọn vẹn không giống. Do bại, Tính từ lúc năm 1507, người tao đang được gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo sau bại, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng tựa như các cường quốc châu Âu không giống, đang được đi ra mức độ tuyên chiến đối đầu nhằm tìm hiểu, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ bại dẫn tới sự tạo hình của khá nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới mẻ.

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều thảo luận xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến du ngoạn của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm dành riêng cho những người dân thứ nhất bịa đặt chân lên lục địa này từ thời điểm cách đây khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều đi ra là mang lại những người dân Viking đại diện thay mặt mang lại văn minh Châu Âu lúc tới Châu Mỹ nhập thế kỷ loại 10.

Bài ghi chép này tiếp tục chỉ chú ý nhập sự khiếu nại "khám phá huỷ đi ra Châu Mỹ", bao hàm ý nghĩa sâu sắc vừa phải là 1 trong những chuỗi những chuyến hành trình dài nhưng mà người Tây Ban Nha đang được tiến hành nhằm tiếp cận châu Mỹ, vừa phải là việc phó trét trong số những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm này, không giống với quy trình lịch sử vẻ vang ra mắt tiếp theo sau tiếp sau đó là sự việc những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự gặp mặt trong số những nhì nền văn minh này đang được dẫn đến những tác động thâm thúy tới cả nhì trái đất.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm trước đó Khi Cô-lôm-bô lần đi ra châu Mỹ, người Bồ Đào Nha đang được tiến hành nhiều chuyến du ngoạn cho tới bấm Độ dọc từ bờ biển lớn Châu Phi và xuyên qua chuyện bấm Độ Dương theo phía kể từ tây sang trọng Đông. Những chuyến du ngoạn này đang được khiến cho những mái ấm thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng chúng ta hoàn toàn có thể tiếp cận điểm Đông Á nếu di chuyển vòng vì chưng đường thủy sang trọng phía tây. Cristoforo Colombo bảo đảm fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ ngắn ngủi nhằm người tao hoàn toàn có thể lên đường thuyền kể từ châu Âu sang trọng châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông đang được giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và phái đẹp vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm tiến hành một chuyến thám hiểm nhưng mà đang được vô tình fake ông cho tới bờ biển lớn châu Mỹ.

Bên cạnh tìm hiểu của Cô-lôm-bô, lúc này tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều dẫn chứng về những côn trùng tương tác xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. đa phần di chỉ khảo cổ đang được chứng tỏ người Viking cổ đã đi đến toan cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những quần thể toan cư này tiếp sau đó đã trở nên bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều hiệu quả cho tới cuộc sống của những người dân bạn dạng địa. Hình như cũng đều có một trong những những đồ vật và vết tích mối cung cấp gen đã cho chúng ta biết nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã đi được thuyền cho tới bờ biển lớn Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhì group người này đều ko nhằm lại một hiệu quả nào là đáng chú ý và lâu nhiều năm, vì thế này cũng ko thể xem như là một sự tìm hiểu một nền văn minh mới mẻ vì thế một nền văn minh không giống tiến hành được.

Bốn chuyến du ngoạn của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến du ngoạn của Colombo

Kể kể từ chuyến du ngoạn loại nhì, người Tây Ban Nha đang được tuy nhiên song tổ chức sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vì chưng vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời gian đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện nay, hoàng tộc Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống đang được tiến hành những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" Hay những "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài thứ nhất nhập số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem như là người châu Âu thứ nhất nhận định rằng Colombo đang không tiếp cận châu Á nhưng mà là 1 trong những châu lục mới mẻ trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông đã và đang được lấy để tại vị thương hiệu mang lại châu Mỹ (America).

Chuyến tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một chi tiêu bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Niña

    Một chi tiêu bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Niña

  • Một chi tiêu bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Pinta

    Một chi tiêu bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Pinta

  • Một chi tiêu bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Santa María

    Một chi tiêu bạn dạng ko đúng chuẩn của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, rõ ràng là vợ vua Isabel I xứ Castilla, đang được ra quyết định tương hỗ mang lại Cristoforo Colombo nhập chuyến hành trình dài vượt lên trước Đại Tây Dương sang trọng châu Á. Ngày 17 tháng bốn năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng tộc, nhập bại phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn mang lại Colombo nhằm ông sở hữu danh nghĩa tiến hành chuyến hành trình dài cho tới bấm Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mày tài chủ yếu mang lại chuyến du ngoạn này, tuy nhiên theo gót thỏa ước, ông sẽ tiến hành tích lại 10% tổng số của nả bản thân tìm kiếm ra. Trong khi nhì mặt mày còn thỏa thuận hàng loạt những ra quyết định không giống sẽ tạo ĐK mang lại Colombo sẵn sàng mang lại chuyến du ngoạn này. Trong số bại sở hữu một ra quyết định gửi mang lại xã Palos de la Frontera nhằm trừng trị một trong những người dân trực thuộc.

Nhà thờ San Jorge Mártir của xã Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng thánh địa San Jorge (Thánh George) của xã Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ thân Juan Pérez và những mái ấm chức vụ khu vực, người dân xã đã và đang được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một trong những người dân nhập xã cần sẵn sàng 2 thuyền khơi với tương đối đầy đủ tranh bị và hoa màu theo gót lãnh đạo của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng bốn năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì như thế một trong những tội ác nhưng mà những ngươi đang được phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng tộc đang được ra quyết định trị những người dân cần đáp ứng trong khoảng nhì mon và phó nộp nhì thuyền khơi sở hữu chuẩn bị tranh bị tương đối đầy đủ, phí tổn trọn vẹn vì thế những người dân chịu đựng, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và lúc này, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của tía thuyền khơi sở hữu chuẩn bị nhằm thám hiểm một trong những vùng ở biển lớn Đại Tây Dương theo gót như công ty ông cung ứng mang lại triều đình. Triều đình ước muốn ông Colombo sẽn mang theo gót nhì thuyền khơi nhưng mà những người dân đang được sẵn sàng...


Những người dân được nhắc tới nhập sắc mệnh lệnh đang được trả lời:

... rằng chúng ta sẵn sàng hoàn thiện toàn bộ những việc làm nhưng mà Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng tộc.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ nhập vùng lại ko cần tuân theo gót sắc mệnh lệnh này, và chúng ta cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề thân quen biết. Và mặc dù rằng chúng ta sở hữu tin cẩn Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn lúc nào nghe theo gót viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ sở hữu đáng tin tưởng ở khu vực lên đường nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở trên đây, Colombo đang được cần nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống nhập bại được chấp nhận ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tù nhập vùng. Dù vậy, sau cuối ông ko cần dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống dành riêng cho những xã ven bờ biển ở Andalusia:

...những TP.HCM, xã mạc và vị trí dọc bờ biển lớn ở Andalusia tương tự ở nhập quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia đang được cử Cristoforo Colombo lấy tía thuyền khơi nhằm tiếp cận một trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) vì thế Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những khu vực và cơ quan ban ngành cần đáp ứng nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...

Xem thêm: không ai tắm hai lần trên một dòng sông nghĩa là gì


Colombo đang được trưng dụng nhì thuyền ở Moguer trước việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người khu vực và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi xã Moguer cần đáp ứng nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; song bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được lấy đi ra dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp thu đầy đủ thuyền viên quan trọng mang lại chuyến hành trình dài của tôi.

Trong thực trạng bại, nhờ sở hữu sự giúp sức của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi tác được kính trọng nhập vùng, Colombo đang được nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một mái ấm tàu và thủ lĩnh người khu vực, với của nả và đáng tin tưởng đã có được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những biển lớn Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Mé cạnh những tiếng khích lệ và tác động đã có được kể từ những người dân các bạn này, Colombo hoàn toàn có thể còn thuyết phục những bằng hữu mái ấm Pinzón Khi khuyến nghị với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy lên đường với tôi nhập chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời mang lại tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới mẻ, tôi van hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với cùng một người bằng hữu.


Kể kể từ bại, Martín Alonso đã thử rất là bản thân nhằm cỗ vũ mang lại Colombo. Ông đang được góp phần 50% triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng biệt của tôi, tương tự một trong những phần tía tổng ngân sách vì chưng chi phí mặt mày của chuyến du ngoạn.[4][5] và hoạt động những bằng hữu trai của tôi là Francisco và Vicente, cũng tựa như các Anh em mái ấm Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ phổ biến không giống nhập ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khích lệ và lần số thủy thủ quan trọng mang lại chuyến du ngoạn kể từ Palos, Moguer, Huelva và những điểm không giống phụ cận nhập vùng.[6][7] và thậm chí còn kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ sở hữu những bằng hữu mái ấm Pinzón và mái ấm Niño đứng đi ra thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel đang được sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài thứ nhất.

Sau Khi đang được sẵn sàng hoàn thành, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo lên đường kể từ Cảng Palos, bao hàm tía thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì bằng hữu mái ấm Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của ra quyết định hoàng tộc đang được nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền sở hữu tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại trên đây Colombo đã đi đến thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau bại ông cần ngừng ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu đoạn, ông đi ra mệnh lệnh mang lại đoàn thuyền kế tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài thứ nhất ko hề đơn giản và dễ dàng. Thậm chí những thủy thủ đang được rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên đang được nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ tài năng chỉ dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng nhập thời gian Khi toàn bộ những đo lường và dự liệu của Colombo có vẻ như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này đó là 2 tiếng đồng hồ sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tôi, Colombo đang được tóm lược lại thời gian đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhì giờ sau nửa tối, lục địa sinh ra và cơ hội công ty chúng tôi khoảng chừng nhì hải lý. Các thủy thủ ngay lập tức căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní nhập giờ Anh-điêng. Sau bại xuất hiện nay nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ sở hữu chuẩn bị tranh bị, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ của phòng vua đi ra và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam nhưng mà Đô đốc vẫn đem theo gót trong cả chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhì cờ đem nhì vần âm F (đại diện mang lại thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện mang lại thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm sở hữu một vương vãi miện, và đứng ở thân ái là 1 trong những cây thập tự động. Trên hòn đảo sở hữu cây đặc biệt xanh xao và thật nhiều nước và hoa quả trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhì thuyền trưởng cho tới và gọi số sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công hội chứng viên của toàn cỗ hạm group, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo chúng ta ghi nhận rằng ngài, trước mặt mày người xem, thay cho mặt mày Đức vua và Nữ hoàng người sở hữu của ngài, tóm quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau bại sở hữu khá nhiều người dân hòn đảo xuất hiện nay.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống thứ nhất nhưng mà người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân ở bạn dạng địa châu Mỹ thưa cộng đồng. Cách gọi này bắt đầu từ sai lầm không mong muốn của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm tại vị trí phía tấp nập của châu lục châu Á và chúng ta đang được bịa đặt chân cho tới bấm Độ. Trong hải trình của tôi, Colombo đang được mô tả lại tuyệt hảo lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đó là tiếng của Đô đốc, sở hữu ghi lại nhập cuốn sách về chuyến du ngoạn thứ nhất của ông và về vạc sinh ra những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì như thế chúng ta đang được đặc biệt thân ái thiện với tất cả chúng ta, vì như thế tôi hiểu được chúng ta là kẻ chất lượng tốt và chúng ta nên giao lưu và học hỏi và fake sang trọng Đức tin cẩn của tất cả chúng ta vì chưng tình thương chứ không hề vì chưng vũ lực, tôi đang được mang lại vài ba người nhập số chúng ta một trong những nón nhiều màu sắc và một trong những phân tử thủy tinh anh nhằm treo nhập cổ, và một trong những vật dụng không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và chúng ta đang được đặc biệt sung sướng và công ty chúng tôi thấy tuyệt lắm. Họ tiếp sau đó đang được bơi lội cho tới vị trí thuyền của công ty chúng tôi, và đem theo gót vẹt, sợi bông cuốn trở thành trái ngược bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với công ty chúng tôi lấy những gì chúng ta đã và đang được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong người xem đều thấy rằng chúng ta đặc biệt sở hữu thiện chí. Nhưng tôi cho là nhìn tổng thể chúng ta đặc biệt nghèo khổ. Họ ăn ở trần truồng như Khi mới mẻ sơ sinh, và cho dù là phụ phái đẹp cũng như vậy, tuy nhiên tôi chỉ thấy độc nhất một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn trẻ con, không tồn tại ai nhưng mà tôi thấy là sở hữu quá tía mươi tuổi: đặc biệt khỏe mạnh, sở hữu khung hình đặc biệt rất đẹp và mặt mày đặc biệt ưa nhìn: làn tóc dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc rời ngắn ngủi bên trên lông mi, trừ một nhúm tóc ở phí a đằng sau thì chúng ta nuôi nhiều năm ko lúc nào rời. Người chúng ta sở hữu tô black color, domain authority chúng ta tương tự màu sắc domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen thui cũng ko White, chúng ta còn tô white color, nhiều màu sắc, sở hữu người vẽ lên phía trên mặt, vẽ lên khắp cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại tranh bị và cũng ko biết này đó là gì, vì như thế tôi mang lại chúng ta coi thanh lần và chúng ta nỗ lực nhập tay và bị rời tay nhưng mà ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn giản que mộc không tồn tại đầu vì chưng Fe, và một trong những loại sở hữu đầu vì chưng răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno sở hữu một xã hội nông nghiệp khá tiến bộ cỗ, hầu hết tùy theo canh tác những loại cây ngô, sắn và bông, cạnh bên những cây cỏ cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai y sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo đang được kể lại nhập nhật ký của tôi rằng người dân ở trên đây trồng túng bấn và bông và sở hữu mái ấm và nông trại đẫy bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha đang được trao thay đổi những item nhập tự do, tuy nhiên người dân ở trên đây ko chiếm hữu vàng, loại nhưng mà người Tây Ban Nha đang được lần lần. Ngày ngày sau Colombo ghi lại nhập nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong Khi tôi đang được nỗ lực lần hiểu coi ở trên đây sở hữu vàng hay là không, thì tôi thấy một trong những người nhập số chúng ta sở hữu treo một loại xuyên qua chuyện lỗ mũi. Theo như cơ hội chúng ta đi ra lốt thì tôi hiểu rằng trở về phía phái nam hoặc là đi tàu cho tới phía phái nam quần đảo sẽ sở hữu được một ông vua với tương đối nhiều bình to lớn đựng vàng, và ông tao sở hữu thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy nhiên người Taíno và người Tây Ban Nha sở hữu quan hệ rất hay, Colombo đang được suy nghĩ cho tới việc phát triển thành người dân Guanahaní trở thành nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tao hoàn toàn có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ chúng ta bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục chúng ta và bắt chúng ta làm những gì tùy mến.


Hải trình của Colombo tiếp sau đó kế tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông mệnh danh theo gót thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị giắt cạn và ông đang được sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại trên đây ông mang lại sắp xếp một group quân bốt trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo ra quyết định tách hòn đảo. Đến ngày 16 nhì tàu La Pinta và La Niña đang được tách La Española nhằm xoay về bên Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem theo gót thật nhiều đồ đạc và vật dụng thu nhặt được nhập trong cả chuyến du ngoạn và 10 người thổ dân, 2 nhập số này đó là những đàn ông của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên lối về bên Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp cần một cơn lốc rộng lớn và thiếu hụt chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như trút bỏ đã thử nhì con cái tàu lạc mất mặt nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì về bên cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón tức đặc biệt nặng trĩu và sau cuối tạ thế vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo cần mang lại tàu La Niña cập bờ bên trên điểm quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông về bên cảng Palos. Sau bại ông đã đi được cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về vạc hiện nay của tôi.

Chuyến lên đường loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến lên đường loại hai

Chuyến lên đường loại nhì của Cristoforo Colombo bắt đầu từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục chi tiêu của đoàn thám hiểm thứ tự này là thi công lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những điểm đã và đang được tìm hiểu và lần lối đi cho tới bấm Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo thứ nhất đoàn bịa đặt chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau bại chúng ta vạc sinh ra Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên trên đây từ xưa đã trở nên phá huỷ bỏ từ là một mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 chúng ta đang được dựng lên trở thành Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn kế tiếp hành trình dài thám hiểm và lên đường dọc từ bờ biển lớn những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau bại, đoàn về bên Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Xem thêm: huy quần hoa là ai

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép tương đối đầy đủ Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được phó mang lại Diego Rodríguez Prieto và một trong những người dân không giống ở Palos. Viết vì chưng giờ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban mang lại Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi xã Moguer thực hành một văn bạn dạng của Hoàng gia, nhập bại đòi hỏi chúng ta cần phó nộp mang lại Cristoforo Colombo tía thuyền khơi chuẩn bị tương đối đầy đủ nhập thời hạn và vị trí theo gót như Colombo ước muốn.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón nó Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu vãn lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones nó el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em mái ấm Pinzón và Hành trình lần đi ra châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong công việc lần đi ra châu Mỹ” (PDF). La ilustración española nó americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu truyện ko được biên chép nhập lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico nó el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài lần đi ra châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình ảnh mới mẻ của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos nó Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos nó los puertos (‘’Những người lần đi ra châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người lần đi ra Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]